Gothic Clan
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Gothic Clan

La gran comunidad hispana de amantes de la saga Gothic y Risen.
 
ÍndicePortalBuscarRegistrarseConectarse

 

 Traduccion Content Mod 2.2

Ir abajo 
+12
Milten
Glaudrung
Peñarol
omaresion
DarkhunterTP
Rhobar_III
Gorn
Loboct
Loco del vino
Xardas
Harrypotas
Drazul
16 participantes
Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
AutorMensaje
Glaudrung
Cazadragones
Glaudrung


Masculino Mensajes : 703
Fecha de inscripción : 15/11/2009
Localización : Ishtar
Empleo /Ocio : Actualmente me alojo en el arén del antiguo rey (ahora es el castillo Glaudrung)
Humor : El ejercito español no retrocede, ¡¡¡¡avanza hasta la retaguardia!!!!

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyLun 01 Nov 2010, 19:41

En cuanto a lo de hijo de tienes razón, hijo de la ignorancia o de la estupidez visto así quedaria mas verosimil.
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyLun 01 Nov 2010, 19:46

Bueno, son opciones de traducción, jeje, la tuya tiene la virtud de ser mucho más literal, la mia es más eufonica, quizá. Según el contexto puede ser mejor una u otra, la verdad es que traducir, traducir bien, es lo más parecido a escribir que conozco (quiero decir, a la escritura creativa, claro).

Saludos y a ver si lo tenemos prontico!!!!!
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 2vwtnqq

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyLun 01 Nov 2010, 19:55

Al proximo que no respete la estructura del archivo LO EMPALO!!! Evil or Very Mad

Llevo ya mas de 10 minutos borrando ; xD

Amos a ver, el punto y coma sirve para separar idiomas, solo se puede poner en el orden en el que esta, si lo pones en otro el juego lo toma como otro idioma, el español va antes del ULTIMO punto y coma, no hay que poner 3 puntos y coma mas despues del castellano como pasa con el aleman, el aleman tiene 3 porque ahi en medio van otros dos idiomas, entre ellos el español!
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyLun 01 Nov 2010, 20:00

Pozi, yo creo que el orden lo respete, pero lo de los puntos y coma... no se si lo hice del todo bien (añadía uno al final de la frase castellana, que ponía al final del todo). Es importante lo de no hacer cosas raras con el texto, cierto. ¿Ya tienes todos los textos traducidos?

Saludos!!!!
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 2vwtnqq

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyLun 01 Nov 2010, 20:25

Hay Dios, NOOO
Los textos en castellano van entre los dos ultimos puntos y coma ¬¬''

A eliminar entonces uno entre el aleman y el castellano...

Creia que habia sido claro donde tenian que ir los textos...

Me he dado cuenta que en el consequences, al principio, donde pone nombres de esclavos, nomadas, mercaderes y demas, en aleman pone algo mas aparte de mercader y esas cosas, viene personalizado como en el QP, alguien lo podria traducir? Son unas cuantas lineas nada mas, yo sigo con la revision y arreglando la chapucilla que hemos hecho Razz
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyLun 01 Nov 2010, 21:17

Jeje, fallo mio, sorry y menos mal que lo has dicho!!! Bueno, creo que es lo unico errado por mi parte tongue . En cuanto a lo que comentas, no estaba Loboct con ello? Si no lo está haciendo él lo traduzco yo en un momento!!!

Saludos!!!
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 2vwtnqq

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyLun 01 Nov 2010, 21:29

Con eso no esta nadie, eso era de lo que traduje yo, pero estaba ya traducido, pero me parece mejor opcion lo de "personalizarlos" como estan en el texto en aleman, pero en el resto de idiomas no lo esta.
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyLun 01 Nov 2010, 21:57

Vale pues ahora lo miro!!!!

Saludos!!!

P.D.: Te lo acabo de enviar todo traducido, espero que este correcto, jeje!!!!! Lo he puesto añadiendo HARRYPOTAS 2 para distinguir del primer envio!!!
Volver arriba Ir abajo
Xardas
Paladín
Xardas


Masculino Mensajes : 2332
Fecha de inscripción : 16/10/2009
Localización : Planos Superiores
Empleo /Ocio : Nigromante

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 03:21

Lo siento Drazul por poner el punto y coma, no me di cuenta de que lo habías avisado antes No. Si hace falta que traduzca algo mas avisa que aquí estamos, aunque la proxima vez será sin el punto y coma jaja.

Saludos!!
Volver arriba Ir abajo
Loboct
Mago del Concilio Supremo
Loboct


Masculino Mensajes : 1156
Fecha de inscripción : 26/09/2010
Localización : Templo de Bakaresh
Empleo /Ocio : Siervo de Beliar
Humor : Algo Raro

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 13:51

Pues yo cuando terminaba de poner la tradu en español, terminaba la frase, y como vi era antes del ultimo punto y coma, joder estas cartas son muy abrumadoras, ni el propio aleman ayuda a entender.
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 2vwtnqq

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 14:20

Tu tranquilo y con calma, y si no puedes o ves que vas a tardar mucho puedes ceder una parte, por cierto, si estaria mal si me pasaras la primera parte, la que hizo Loco al menos, para ir revisando e incrustando en el archivo.
Volver arriba Ir abajo
Loboct
Mago del Concilio Supremo
Loboct


Masculino Mensajes : 1156
Fecha de inscripción : 26/09/2010
Localización : Templo de Bakaresh
Empleo /Ocio : Siervo de Beliar
Humor : Algo Raro

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 14:26

Ok, ya te la mando, ya hay algunas cosillas mias en el texto, pero esta incompleto, y lo de lo Loco le corregi algunas cosillas.
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 2vwtnqq

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 14:53

tio, si falta tan poco no hacia falta que lo mandases, que ademas ahora mismo no me puedo poner con ello xD

Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 15:38

Jeje, si necesitais ayuda decidlo, y si esta la cosa ya cocinada pues nada, a esperar los ajustes de maese Drazul!!!! cyclops

Saludos!!!!
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 2vwtnqq

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 18:35

En este archivo pasa lo mismo que en el anterior, al principio salen cosas aparentemente traducidas pero en aleman estan mas personalizadas, alguien que sepa aleman por favor se haga cargo de ello, son solo unas cuantas palabras y si no sabe el que lo haga como ponerlo para que suene bien es tan sencillo como dejarlo asi.

Hablo del archivo del Content Mod, no del consequences.
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 18:42

Me pondré ahora con ello!!! Por cierto, Loboct te envie un email con las líneas, aprovecho este post para decirlo, jeje!!! Estoy liado con otras cosas pero bueno me pongo con esto y lo acabo ya, jeje!!!

Saludos!!!! sunny
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 2vwtnqq

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 18:52

Entonces no te pongas sino puedes harry, que ya has hehco mucho!!!

Por cierto Loboct, estas poniendo en las cartas los saltos de linea "\n"?, veo que en aleman si estan, si quieres ya me encargo yo de eso y tu solo ponte a traducir.

Esos caracteres son de salto de linea y sirven para que no lo escriba todo en la misma linea, como se puede comprender. Lo pongo porque lo normal es que no se sepa que significa eso Razz

Tambien hay codigos para el tabulador \t para borrar un espacio \b y muuuchos mas, por desgracia estoy demasiado acostumbrados a ellos con esto de programar Very Happy
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 19:12

Igual ya lo tengo no te preocupes, una duda, he traducido esto:

FO_Orc_Raider_Inspector_01=Orc;;Orco;;Orque;;Gebirgeork;Ork-Aufseher;Orco guardián de las montañas;
FO_Orc_Raider_Inspector_02=Orc;;Orco;;Orque;;Gebirgeork;Ork-Aufseher;Orco guardián de las montañas;
FO_Orc_Raider_NrdDrummer_01=Drummer;;Suonatore di tamburi;;Tambour;;Kriegstrommler;Trommler;Tamborilero;
FO_Orc_Raider_Scout_01=Scout;;Esploratore;;Éclaireur;;Stammesspäher;Ork-Späher;Explorador tribal;
FO_Orc_Raider_Scout_02=Scout;;Esploratore;;Éclaireur;;Kundschafter;Ork-Späher;Explorador espia;
FO_Orc_Raider_Scout_03_Fireclan=Scout;;Esploratore;;Éclaireur;;Ork-Schütze;Ork Jäger;Cazador;
FO_Orc_Raider_Scout_03=Scout;;Esploratore;;Éclaireur;;Fährtenleser;;Rastreador;
FO_Orc_Raider_Scout_04=Scout;;Esploratore;;Éclaireur;;Späher;Ork-Späher;Explorador;
FO_Orc_Raider_Shaman_01=Shaman;;Sciamano;;Chaman;;Stammesführer;Ork-Schamane;Chamán lider tribal;
FO_Orc_Raider_Shaman_02=Shaman;;Sciamano;;Chaman;;Stammesschamane;Ork-Schamane;Chamán tribal;
FO_Orc_Raider_Shaman_03_Fireclan=Shaman;;Sciamano;;Chaman;;Geistführer;Ork Schamane;Chamán lider de los espíritus;
FO_Orc_Raider_Shaman_03=Shaman;;Sciamano;;Chaman;;Mächtiger Schamane;Ork-Schamane;Chamán poderoso;
FO_Orc_Raider_Shaman_Angir=Shaman;;Sciamano;;Chaman;;Schamanischer Bewahrer;Schamane;Chamán guardián;
FO_Orc_Raider_Warrior_01_Fireclan=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Hochlandkrieger;Ork Krieger;Guerrero de las tierras altas;
FO_Orc_Raider_Warrior_01=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Stammeskrieger;Ork-Krieger;Guerrero tribal;
FO_Orc_Raider_Warrior_02_Fireclan=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Veteran;Ork Krieger;Guerrero veterano;
FO_Orc_Raider_Warrior_02=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Starker Krieger;Ork-Krieger;Guerrero duro;
FO_Orc_Raider_Warrior_03_Fireclan=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Kriegerveteran;Ork Krieger;Guerrero veterano de guerra;
FO_Orc_Raider_Warrior_03=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Abgehärteter Krieger;Ork-Krieger;Guerrero fuerte;
FO_Orc_Raider_Warrior_04=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Erfahrener Krieger;Ork-Krieger;Guerrero experimentado;
FO_Orc_Raider_Warrior_05=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Hochlandkrieger;Ork-Krieger;Guerrero de las tierras altas;
FO_Orc_Raider_Warrior_06=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Orkkrieger;Ork-Krieger;Guerrero;
FO_Orc_Scout_01=Scout;;Esploratore;;Éclaireur;;Kundschafter;Ork-Späher;Explorador espia;
FO_Orc_Scout_02=Scout;;Esploratore;;Éclaireur;;Menschenjäger;Ork-Späher;Cazador de hombres;
FO_Orc_Scout_03=Scout;;Esploratore;;Éclaireur;;Erfahrener Späher;Ork-Späher;Explorador experimentado;
FO_Orc_Scout_04=Scout;;Esploratore;;Éclaireur;;Schütze;Ork-Späher;Explorador arquero;
FO_Orc_Scout_05=Scout;;Esploratore;;Éclaireur;;Fährtenleser;Ork-Späher;Rastreador;
FO_Orc_Scout_06=Scout;;Esploratore;;Éclaireur;;Späherveteran;Ork-Späher;Explorador veterano;
FO_Orc_Shaman_01=Shaman;;Sciamano;;Chaman;;Stammesschamane;Ork-Schamane;Chamán tribal;
FO_Orc_Shaman_02=Shaman;;Sciamano;;Chaman;;Schamanischer Bewahrer;Ork-Schamane;Chamán guardián;
FO_Orc_Shaman_03=Shaman;;Sciamano;;Chaman;;Schamane;Ork-Schamane;Chamán;
FO_Orc_VangardBarrierRaider_Boss_01=Commander;;Comandante;;Commandant;;Mächtiger Feldherr;Feldherr;Comandante poderoso;
FO_Orc_Warrior_01=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Mürrischer Krieger;Ork-Krieger;Guerrero bronco;
FO_Orc_Warrior_02=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Kriegerveteran;Ork-Krieger;Guerrero veterano;
FO_Orc_Warrior_03=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Mächtiger Krieger;Ork-Krieger;Guerrero poderoso;
FO_Orc_Warrior_04=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Starker Orkkrieger;Ork-Krieger;Guerrero duro;
FO_Orc_Warrior_05=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Erfahrener Krieger;Ork-Krieger;Guerrero experimentado;
FO_Orc_Warrior_06=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Kriegerveteran;Ork-Krieger;Guerrero veterano;
FO_Orc_Warrior_07=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Starker Gebirgeork;Ork-Krieger;Guerrero duro de las montañas;
FO_Orc_Warrior_08=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Abgehärteter Krieger;Ork-Krieger;Guerrero fuerte;
FO_Orc_Warrior_09=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Erfahrener Krieger;Ork-Krieger;Guerrero experimentado;
FO_Orc_Warrior_10=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Gebirgeork;Ork-Krieger;Guerrero de las montañas;
FO_Orc_Warrior_11=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Brutaler Krieger;Ork-Krieger;Guerrero brutal;
FO_Orc_Warrior_12=Warrior;;Guerriero;;Guerrier;;Mürrischer Krieger;Ork-Krieger;Guerrero bronco;




FO_Dead_Pirate=Dead Pirate;;;;;;Toter Pirat;;Pirata muerto;
FO_Pirat1=Observer;;;;;;Beobachter;;;Vigia;
FO_Pirat2=Observer;;;;;;Beobachter;;Vigia;
FO_Pirat3=proud Pirate;;;;;;Enterjunge;;Pirata joven;
FO_Pirat4=Bad John;;;;;;Seebär John;;John lobo de mar;
FO_Pirat5=Commander Rollo;;;;;;Truppenführer Rollo;;comandante Rollo;
FO_Pirat6=young Pirate;;;;;;Enterjunge;;Pirata joven;
FO_Pirat7=Pirate;;;;;;Pirat;;;Pirata;

Lo que sigue luego parece diferente, es entonces hasta ahi? Si lo es y quieres que te lo envie te lo mando por email, si te sirve asi pues ya estaría, jeje!!!!

Saludos!!!!
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 2vwtnqq

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 19:41

Era solo lo primero, gracias Harry, eres un crack Razz

No hace falta que me mandes nada, ya lo cojo de aqui.

Guerrero bronco no seria mejor guerrero rabioso o algo asi?

Por cierto, lo de guerrero de las tierras altas Ghildrean lo tradujo en el QP como guerrero de la planicie.
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 20:10

Jaja, bueno, si quieres cambialo, pero del alemán a mi me sale tierras altas, puede que literariamente planicie sea mejor, no lo se, lo que tu prefieras (quizá por coherencia mejor seguir a Ghildrean, para que no salga lo mismo nombrado de dos maneras diferentes). Y sí, rabioso puede ser, la idea es bronco, brusco, tosco, si no lo leí mal, pero vaya, por mi rabioso está bien también!!!!

Saludos y a disfrutar que ya está ahí, jeje!!!!
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 2vwtnqq

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 20:13

Yo por lo que me salia de sinonimos en la pagina de la RAE, que no sabia lo que significaba bronco Razz

Pues ya solo quedan unas 10 cartas del archivo del contest mod.
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 20:27

Perfecto, jeje!!!! Le envie cuatro hace un rato a Loboct, y creo que sólo le quedaban otras cuatro a él para terminar; no creo que tarde pues!!!!!

Saludos!!!!!
Volver arriba Ir abajo
Loco del vino
Nigromante
Loco del vino


Masculino Mensajes : 2942
Fecha de inscripción : 26/07/2009
Localización : Myrtana.
Empleo /Ocio : Manteniendo el equilibrio a base de hachazos bien dados.
Humor : ¿Quieres un PEE o qué?
Palmares : Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 2j271apTraduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Medallaalexplorador

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 20:55

Una cosa Harry, ¿no habrás traducido lo que hice yo no (lo digo por ese post en el que tradu´cías algunas líneas que creo que me tocaron a mó)? Lo digo porque hacer dos veces el mismo trabajo...
PD. Lo que comentabais sobre los guerreros de las tierras altas a mí me parece mejor tradución que de guerreros de la planicie, pero bueno es mi opnión
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 2vwtnqq

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 21:06

Solo ha traducido las primeras lineas, que estaban traducidas pero ponia un simple guerrero o cosas asi cuando en aleman ponia mas cosas.

El problema de lo de cambiar el nombre es que tendriamos dos nombres distintos o tendriamos que cambiar todos los nombres del QP.

Edit: (estara en la primera pagina esto)

Voy a ir dejando aqui enlaces a los textos traducidos por si alguien quiere revisarlos, ya lo hice yo, pero se me ha podido pasar algo por alto, ademas en la pagina donde lo voy a dejar hay un boton donde pone "new version" para poner una nueva version mejorada. Estos textos los dejare tambien para que lo pueda editar cualquiera cuando vea un fallo de traduccion cuando este jugando.

Consequences: http://tinypaste.com/84c03

P.D.:Volvemos a lo mismo que en los otros archivos, en el archivo Citizen vienen nombres de NPCs, en castellano estan con un simple nombre todos, en aleman viene mas detallado lo que son. Si alguien se anima que lo traduzca, yo no se aleman, asique no puedo hacer mucho.
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 EmptyMar 02 Nov 2010, 22:34

Tengo que terminar una cosa, pero si eso ahora lo miro!!! De todos modos echando un vistazo me parece que repite lo que ya he traducido en algunos de los anteriores txt!!! Si es asi será rapido meterle la tradu!!!

Saludos!!!!

P.D.: Bingo, asi era, ya lo teniamos traducido en otro de los txt, asi que ha sido super-facil, te lo envio ahora Drazul!!!!
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado





Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty
MensajeTema: Re: Traduccion Content Mod 2.2   Traduccion Content Mod 2.2 - Página 5 Empty

Volver arriba Ir abajo
 
Traduccion Content Mod 2.2
Volver arriba 
Página 5 de 7.Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
 Temas similares
-
» Traducción del Content mod 2.5
» Revision de la traduccion del Content Mod
» Gothic 3 - Content Mod 2.5 Traducción
» Gothic 3 - Content Mod 2.6.1 Traducción
» Gothic 3 Traducción Content Mod 2.6.1

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Gothic Clan :: Sección Creativa :: Sección de Traducción-
Cambiar a: