Gothic Clan
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Gothic Clan

La gran comunidad hispana de amantes de la saga Gothic y Risen.
 
ÍndicePortalBuscarRegistrarseConectarse

 

 L'Hiver testeo de la traducción

Ir abajo 
+7
Peñarol
Heroe Sin Nombre
Milten
dagidoz
Oric
Gorn
raulpuro
11 participantes
Ir a la página : 1, 2  Siguiente
AutorMensaje
raulpuro
Guardia
raulpuro


Masculino Mensajes : 215
Fecha de inscripción : 06/12/2011
Localización : España

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptySáb 09 Mayo 2015, 10:28

Buenas,

 Ya esta terminada la traducción de este mod, este hilo es para comentar los posibles errores.

 Para instalar la Versión Alfa:

 1º Instalar Gothic II - The Night of the Raven (Gothic II: Gold Edition), fijaros bien en la ruta donde se instala.
 2º instalar el  gothic2_fix-2.6.0.0-rev2 (http://www.worldofgothic.de/dl/download_278.htm), fijaros bien en la ruta donde se instala.
 3º Instalar gothic2_playerkit-2.6f (http://www.worldofgothic.de/dl/download_168.htm), fijaros bien en la ruta donde se instala.
 4º Instalar g2notr-systempack-1.1 (http://www.gothicclan.com/t2883-gothic-systempack) la nueva versión hecha por MaGoth, Guzz aka, killer-m, KuDeSnik y alex_draven fijaros bien en la ruta donde se instala.
 5º Instalar el mod traducido (http://www.mediafire.com/download/f8966d9f5zy6fgy/LHiver_Edition_SPA_(Alfa).7z) copiar el contenido del archivo en la carpeta raíz del juego.

  NOTAS:

      He hecho cambios con relación al original ruso:

      Se ha creado una entrada al menú del starter creo que es mucho más cómodo ejecutar el juego usando el GothicStarter aparte que así puedes ejecutar el juego original y otros mods.

      El cielo es azul y solo es gris cuando esta nublado en el original esta siempre gris como nublado pero en la versión inglesa son azules y los he aprovechado.
     
      Al menos en la versión Inglesa el agua es azul, en esta versión el agua sera transparente, el agua es lo que menos esta logrado en este mod y creo que el agua azul quedaba todavía peor, estas texturas son de una versión rusa.

      Las gotas de lluvia en esta versión son mas finas, en el mod original la lluvia son lineas demasiado grandes no sabes si esta lloviendo o estas combatiendo en StarWars, las texturas son del mod Ingles.

      En el Mod original en el menú de habilidades en el apartado de protecciones se muestra el nombre de armas contundentes o sin filo y armas (con filo) pero nunca se muestra el valor de armas con filo, este error se ha ido arrastrando en todas las versiones, he estado mirando un poco y en principio no he encontrado la solución solo se puede mostrar 4 valores en ese menú, es posible que no se pueda hacer sin el código fuente, he quitado el texto del armas contundentes y he dejado el de armas cambiando los valores para que se muestre bien, bueno así venia en el juego original y tener un texto que no nuestra nada... en cualquier caso se puede ver el valor de armas contundentes desde el inventario.


IMPORTANTE: faltan 3 imágenes por traducir son solo unos bocetos de armaduras, yo no me voy a poner a hacerlas se me da bastante mal y no tengo instalado ningún editor de imágenes, quien se vaya a poner con ello puede ponerse en contacto con el traductor del mod en ingles que tiene las imágenes limpias según creo se las paso el traductor del mod en polaco.

Saludos.


Última edición por raulpuro el Mar 12 Mayo 2015, 10:00, editado 3 veces
Volver arriba Ir abajo
Gorn
Paladín de Alto Orden
Gorn


Masculino Mensajes : 4437
Fecha de inscripción : 06/03/2009
Localización : Explorando Nordmar
Empleo /Ocio : Estudiante de Máster y administrador/fundador del foro
Humor : I love this shit!

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptySáb 09 Mayo 2015, 14:09

Gracias por el duro trabajo, Raulpuro. Al final no hará falta que traduzcamos mucho. Yo personalmente me presento voluntario para testearlo a mi ritmo, aunque ya aviso que no empezaré ni hoy ni en esta semana que empieza.

La dirección del punto tercero es errónea. Debería ser esta: http://www.worldofgothic.de/dl/download_168.htm

Lo de las imágenes sólo lo puede hacer alguien que sepa de photoshop, ahí no puedo ayudarte.

El Héroe parece mucho más demacrado por lo que parece ser. Le he echado una ojeada. Me he fijado tambien que los nombres de las teclas en el menú principal aparecen en alemán cuando se asignan. No molesta mucho pero queda mal.
Volver arriba Ir abajo
http://ldce.foroactivo.com/forum.htm
Oric
Mago del Agua
Oric


Masculino Mensajes : 516
Fecha de inscripción : 03/06/2013
Localización : charlando acaloradamente con Parcival en el valle de las minas
Empleo /Ocio : Paladín, oficial estratégico de Garond
Humor : That´s not your business

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptySáb 09 Mayo 2015, 17:48

En cuanto lo pueda descargar a testearlo toca
Volver arriba Ir abajo
raulpuro
Guardia
raulpuro


Masculino Mensajes : 215
Fecha de inscripción : 06/12/2011
Localización : España

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptySáb 09 Mayo 2015, 22:24

Gorn escribió:
La dirección del punto tercero es errónea. Debería ser esta: http://www.worldofgothic.de/dl/download_168.htm

Lo de las imágenes sólo lo puede hacer alguien que sepa de photoshop, ahí no puedo ayudarte.

El Héroe parece mucho más demacrado por lo que parece ser. Le he echado una ojeada. Me he fijado tambien que los nombres de las teclas en el menú principal aparecen en alemán cuando se asignan. No molesta mucho pero queda mal.

Ok ya he cambiado la dirección, lo de las imágenes en principio son solo tres con cuatro palabras cada una pero claro hay que saber usar un editor de imágenes.

Sí, los nombres de las teclas están en Alemán, pero siempre ha sido así al menos en la versión que tengo, los textos están en el ejecutable y es indiferente al idioma siempre se mostraran en Alemán.

Oric escribió:
En cuanto lo pueda descargar a testearlo toca

Genial gracias Oric, siempre se puede contar contigo.

Salud.
Volver arriba Ir abajo
Oric
Mago del Agua
Oric


Masculino Mensajes : 516
Fecha de inscripción : 03/06/2013
Localización : charlando acaloradamente con Parcival en el valle de las minas
Empleo /Ocio : Paladín, oficial estratégico de Garond
Humor : That´s not your business

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptySáb 09 Mayo 2015, 23:36

Yo si me pasas las fotos no me cuesta nada hacerlas, lo ke me cuesta es subirlasxD pero ya me apaño, a chupar wifi en alguna partexD
Volver arriba Ir abajo
dagidoz
Guardia
dagidoz


Masculino Mensajes : 205
Fecha de inscripción : 12/03/2015
Localización : Galicia

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyDom 10 Mayo 2015, 11:03

Oric!!

http://www.wifislax.com/

no digo nada mas..... Wink
Volver arriba Ir abajo
raulpuro
Guardia
raulpuro


Masculino Mensajes : 215
Fecha de inscripción : 06/12/2011
Localización : España

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyLun 11 Mayo 2015, 16:22

Oric escribió:
Yo si me pasas las fotos no me cuesta nada hacerlas, lo ke me cuesta es subirlasxD pero ya me apaño, a chupar wifi en alguna partexD

Hola,

No te preocupes ayer me la mando las imágenes limpias BGB1 (el traductor del mod Polaco) y me explico como se hacia, así que ya las hice yo que no se tardaba nada no han quedado muy allá pero pasan el corte.

L'Hiver testeo de la traducción ARMORCRFT_02-C1_zpspr9ngxpd

L'Hiver testeo de la traducción ARMORCRFT_03-C1_zps7int4pwp

L'Hiver testeo de la traducción ARMORCRFT_01-C1_zpshnsrwr65

Quedarían las imágenes de carga y la del menú principal pero esto esta muy parado ya se harán si la gente se anima.

Saludos
Volver arriba Ir abajo
Milten
Magnate del Mineral
Milten


Masculino Mensajes : 1777
Fecha de inscripción : 09/03/2009
Localización : En Nordmar, en el monasterio de los magos de fuego, calentandome mientras arden los cuerpos de esos débiles siervos del segundón beliar

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyLun 11 Mayo 2015, 16:56

Tiene buena pinta, menos mal que te recordé de hacerle la conversación y el pedido sino no podríamos disfrutarlo mediante vuestro trabajo y dedicación en la lengua de Cervantes


Muchas gracias a tod@s y sigan como hasta ahora, no por nada somos al comunidad mas "humana" xD
Volver arriba Ir abajo
Oric
Mago del Agua
Oric


Masculino Mensajes : 516
Fecha de inscripción : 03/06/2013
Localización : charlando acaloradamente con Parcival en el valle de las minas
Empleo /Ocio : Paladín, oficial estratégico de Garond
Humor : That´s not your business

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyLun 11 Mayo 2015, 19:18

O.o lo kiero.... YA xD... jooooder k ganas me han entrado al ver las fotos, tiene k ser completamente distinto... cooolxD
Volver arriba Ir abajo
Heroe Sin Nombre
Líder del Círculo del Agua
Heroe Sin Nombre


Masculino Mensajes : 1393
Fecha de inscripción : 01/01/2010
Localización : En el valle de las minas
Empleo /Ocio : Cazador de Dragones.
Humor : Los que trabajan pueden perder, pero los que no trabajan estan perdidos

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyLun 11 Mayo 2015, 21:43

Lo he jugado un poco, la dificiltudad es alta (por no decir jodidisima) y me va bastante lento a veces, si no teneis un procesador decente y ram esto no tira bien, ya os digo porque de gráfica tengo 2 gb asi que...

PD: Me ronda los 18 o 20 fps sin sombras y alguna otra cosa desmarcada como el hdbloom + o ago asi no me acuerdo.

PD: Se me olvidaba decir que yo tengo instalado aparte el render y las texturas hd que no las habeis puesto aqui.
Volver arriba Ir abajo
https://www.youtube.com/user/TheQuadels
raulpuro
Guardia
raulpuro


Masculino Mensajes : 215
Fecha de inscripción : 06/12/2011
Localización : España

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyLun 11 Mayo 2015, 22:21

Heroe Sin Nombre escribió:
Lo he jugado un poco, la dificiltudad es alta (por no decir jodidisima) y me va bastante lento a veces, si no teneis un procesador decente y ram esto no tira bien, ya os digo porque de gráfica tengo 2 gb asi que...

PD: Me ronda los 18 o 20 fps sin sombras y alguna otra cosa desmarcada como el hdbloom + o ago asi no me acuerdo.

PD: Se me olvidaba decir que yo tengo instalado aparte el render y las texturas hd que no las habeis puesto aqui.

Hola,

Sí, es muy difícil creo que se ha pasado subiendo valores de los enemigos y sobre todo los precios, a mi también me va lento pero los alemanes tienen otra versión que consume menos recursos.

Supongo que te refieres a el D3D11 esta en alfa y supongo que solo vale para 64 bit, la función de este hilo o al menos esa es mi intención, es la de testear la traducción.

Luego que cada cual use los parches que le vayan mejor o le gusten mas.

Saludos.
Volver arriba Ir abajo
Gorn
Paladín de Alto Orden
Gorn


Masculino Mensajes : 4437
Fecha de inscripción : 06/03/2009
Localización : Explorando Nordmar
Empleo /Ocio : Estudiante de Máster y administrador/fundador del foro
Humor : I love this shit!

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyLun 11 Mayo 2015, 22:31

Quería comentarte Raulpuro que me he fijado que la línea de diálogo con los nuevos mercaderes del Campamento Viejo dice "trade" en vez de comerciar. Me acabo de fijar y es algo que definitivamente debería corregirse. Esto sólo en la línea de opción porque luego esta en español.
Volver arriba Ir abajo
http://ldce.foroactivo.com/forum.htm
raulpuro
Guardia
raulpuro


Masculino Mensajes : 215
Fecha de inscripción : 06/12/2011
Localización : España

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyLun 11 Mayo 2015, 22:47

Gorn escribió:
Quería comentarte Raulpuro que me he fijado que la línea de diálogo con los nuevos mercaderes del Campamento Viejo dice "trade" en vez de comerciar. Me acabo de fijar y es algo que definitivamente debería corregirse. Esto sólo en la línea de opción porque luego esta en español.

Cambiada, pasa con Anselmo y Selivan ¿No? , gracias por el aviso.

Saludos.
Volver arriba Ir abajo
Gorn
Paladín de Alto Orden
Gorn


Masculino Mensajes : 4437
Fecha de inscripción : 06/03/2009
Localización : Explorando Nordmar
Empleo /Ocio : Estudiante de Máster y administrador/fundador del foro
Humor : I love this shit!

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyLun 11 Mayo 2015, 23:01

Desconozco donde está el tal Anselmo pero también hay un carnicero en la ciudad de Khorinis llamado Romil que presenta el mismo problema. No descarto que pueda haber más pero hasta ahora sólo vi a esos.
Volver arriba Ir abajo
http://ldce.foroactivo.com/forum.htm
Heroe Sin Nombre
Líder del Círculo del Agua
Heroe Sin Nombre


Masculino Mensajes : 1393
Fecha de inscripción : 01/01/2010
Localización : En el valle de las minas
Empleo /Ocio : Cazador de Dragones.
Humor : Los que trabajan pueden perder, pero los que no trabajan estan perdidos

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyLun 11 Mayo 2015, 23:38

Raulpuro podrías decirme si está el d3d11 pero la versión "floja" por así decirlo, es que solo tengo 2 gb de ram, asi que de 64 bits como que no lol! .
Volver arriba Ir abajo
https://www.youtube.com/user/TheQuadels
raulpuro
Guardia
raulpuro


Masculino Mensajes : 215
Fecha de inscripción : 06/12/2011
Localización : España

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyLun 11 Mayo 2015, 23:40

Gorn escribió:
Desconozco donde está el tal Anselmo pero también hay un carnicero en la ciudad de Khorinis llamado Romil que presenta el mismo problema. No descarto que pueda haber más pero hasta ahora sólo vi a esos.

Vale, ya lo he visto el tal Romil, también he cambiado las descripciones de 2 libros de los que vende Anselmo que esta en Khorinis subiendo por las escaleras que están al lado de la herrería principal.

Saludos.
Heroe escribió:
Raulpuro podrías decirme si está el d3d11 pero la versión "floja" por así decirlo, es que solo tengo 2 gb de ram, asi que de 64 bits como que no.

 Lo siento pero no lo se, la verdad es que yo tengo xp y lo he usado, pero porque no he podido XD.

 Prueba con la versión light alemana y mira a ver si te va mejor, por lo que dice en los comentarios en principio solo ha quitado vegetación, si es así la traducción en español funcionaría.

http://www.mediafire.com/download/5sar0k1w0wh0ret/LHiver_Edition_DE_Original_Light.exe

  Ya nos contaras saludos.
Volver arriba Ir abajo
Peñarol
Paladín
Peñarol


Masculino Mensajes : 2706
Fecha de inscripción : 14/06/2009
Localización : En un oasis en Varant
Empleo /Ocio : Servir a Adanos

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyMar 12 Mayo 2015, 03:17

Mis felicitaciones gente!! Han hecho un gran trabajo. No podré probarlo hasta tener más tiempo pero ya quiero dejar todo instalado. ¿Dónde descargo el g2notr-systempack-1.1 hecho por Magoth? El enlace del tema me lleva a otro lado

Viendo algunos comentarios aumentaron la dificultad, ya me iré preparando para sufrir!!
Volver arriba Ir abajo
Milten
Magnate del Mineral
Milten


Masculino Mensajes : 1777
Fecha de inscripción : 09/03/2009
Localización : En Nordmar, en el monasterio de los magos de fuego, calentandome mientras arden los cuerpos de esos débiles siervos del segundón beliar

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyMar 12 Mayo 2015, 03:25

Eso no va aquí peñarol, peor te diré que yo he probado a darle a descargar y lo descarga perfectamente desde este tema creado
http://www.gothicclan.com/t2883-gothic-systempack

Un saludo
Volver arriba Ir abajo
Heroe Sin Nombre
Líder del Círculo del Agua
Heroe Sin Nombre


Masculino Mensajes : 1393
Fecha de inscripción : 01/01/2010
Localización : En el valle de las minas
Empleo /Ocio : Cazador de Dragones.
Humor : Los que trabajan pueden perder, pero los que no trabajan estan perdidos

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyMar 12 Mayo 2015, 23:11

Pues bien, aquí van algunas cosas que me han pasado.

Debo añadir que tengo el drx11 y de ahí creo que los bugs.

En primer lugar, al apretar F11 se abre la configuración del render, pues cuando cambias la resolución a mas baja se fastidia, si pongo menor de 1280x720 no se ajusta como es debido a la pantalla, y los marcos de texto y menús se descolocan. A no ser que lo ponga en 1440x900 que es mi resolución tope.

La dificultad es enorme, y quería saber si instalando la versión floja de L'hiver la traducción como tengo que instalarla.

Lo de la resolución es un problema porque si no la bajo me come mucho los fotogramas, por grafica no tengo problemas pero si de procesador y ram.
Volver arriba Ir abajo
https://www.youtube.com/user/TheQuadels
raulpuro
Guardia
raulpuro


Masculino Mensajes : 215
Fecha de inscripción : 06/12/2011
Localización : España

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyMar 12 Mayo 2015, 23:38

Heroe Sin Nombre escribió:
Pues bien, aquí van algunas cosas que me han pasado.

Debo añadir que tengo el drx11 y de ahí creo que los bugs.

En primer lugar, al apretar F11 se abre la configuración del render, pues cuando cambias la resolución a mas baja se fastidia, si pongo menor de 1280x720 no se ajusta como es debido a la pantalla, y los marcos de texto y menús se descolocan. A no ser que lo ponga en 1440x900 que es mi resolución tope.

La dificultad es enorme, y quería saber si instalando la versión floja de L'hiver la traducción como tengo que instalarla.

Lo de la resolución es un problema porque si no la bajo me come mucho los fotogramas, por grafica no tengo problemas pero si de procesador y ram.

Buenas,

Lo de la resolución y el menú principal, sí a mi también me pasa si bajo la resolución aunque solo es el menu principal, la solución en principio sería poner el menú en el centro con estaba en el gothic original.

Por lo que comentas posiblemente tienes un monitor de 19 panorámico intenta poner una resolución de 1152x864.

En cuanto a lo de la traducción de la versión light pues primero tendria que pedir permiso al traductor alemán que es el que la creado y después hacer un parche. Pero pruebala primero aunque este en alemán para ver como te funciona el juego.

En cualquier caso voy ha estar liado unos días y no podre mirar nada.

Saludos.
Volver arriba Ir abajo
Oric
Mago del Agua
Oric


Masculino Mensajes : 516
Fecha de inscripción : 03/06/2013
Localización : charlando acaloradamente con Parcival en el valle de las minas
Empleo /Ocio : Paladín, oficial estratégico de Garond
Humor : That´s not your business

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyMiér 13 Mayo 2015, 00:04

Bueno los ke estamos testeando hemos opinado todos ke:
1- los costes de pa ya son muy exaguerados, o insertan mas npcs o duplican la experiencia ke dan, en resumen volver al sistema de pa del notr, 5 p. Habilidad x 5 pa, y cuando ya vallas azado suba a 10(ya lo veo en 20 al 25 tal cimo vamos)
2-incrementar lo ke te pagan los vendedores..... vale ke hay ina gran crisis en la isla, xro k x la mejor armadura del juegi te dem 65 monedas es pasarse, en resumen precios razonables
3-las armaduras se han pasado, han echo el burro estrepitosamente, cada cual da mas pena, hay k mirar todoslos stats y hacerlos razonables acorde al juego

De momento ahi kedamos respecto al juegi

Vamos con bugs ke he experimentado

1-al principip no se me veian ciertos objetos nuevos(mesaltaba un error k comentare abajo), asi ke de momento lo solucione en el starter dandole a la aopcion convert all(textures+data imagino), pero ahora me da otro error al iniciar aunke no le veo pegas de momento(va igual todo de momento):---error mesage--
: the files's node-hierarchy is incompatible with "meshandtree": applied mesh and mds "meshandtree" entry need to have exactly the same hierarchy => adjust them

Bueno esto me deja a media pantalla la ventana pero la vuelvo a loner grande con f3 (marvin)

2-a pesar de ke las texturas k no cargaban(llaves, algunas armas, objetos...) usando el punto 1 cargan sigue saliendo el error:
--error message--
D: zModel(zCmodelproto: : loadmodelscript)
:MDS not found: ORC_2HST1.MDS
acepto y de inmediato sale el mismo peeo con 2hst2... no se a que se debe pero con el "apaño" voy tirando de momento

3-cuando voy a pantalla completa me sale esto:
--error message---
X:xd3d_AlphapBlendPoly:xd3d_nunAlphaPolys>=MAXALPHAPOLYS(Too many AlphaPolys)
Ni idea, yo acepto, me kita la ventaca completa le doy a f3 y ya. Me suele pasar solp una vez al rato de empezar la partida solo

Haber ke me cuentas
Volver arriba Ir abajo
Heroe Sin Nombre
Líder del Círculo del Agua
Heroe Sin Nombre


Masculino Mensajes : 1393
Fecha de inscripción : 01/01/2010
Localización : En el valle de las minas
Empleo /Ocio : Cazador de Dragones.
Humor : Los que trabajan pueden perder, pero los que no trabajan estan perdidos

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyMiér 13 Mayo 2015, 00:57

raulpuro escribió:

  Lo de la resolución y el menú principal, sí a mi también me pasa si bajo la resolución aunque solo es el menu principal, la solución en principio sería poner el menú en el centro con estaba en el gothic original.

  Por lo que comentas posiblemente tienes un monitor de 19 panorámico intenta poner una resolución de 1152x864.
 

El problema es, que he intentado por medio del archivo ini y creo que no lo detectaba, solo me dejaba por el drx11 dandole a F11 dentro del juego, no se, es una cosa muy extraña, mañana reinstalaré todo y lo probaré otra vez a ver que tal.
Volver arriba Ir abajo
https://www.youtube.com/user/TheQuadels
raulpuro
Guardia
raulpuro


Masculino Mensajes : 215
Fecha de inscripción : 06/12/2011
Localización : España

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptyJue 14 Mayo 2015, 16:12

Heroe Sin Nombre escribió:
raulpuro escribió:

  Lo de la resolución y el menú principal, sí a mi también me pasa si bajo la resolución aunque solo es el menu principal, la solución en principio sería poner el menú en el centro con estaba en el gothic original.

  Por lo que comentas posiblemente tienes un monitor de 19 panorámico intenta poner una resolución de 1152x864.
 

El problema es, que he intentado por medio del archivo ini y creo que no lo detectaba, solo me dejaba por el drx11 dandole a F11 dentro del juego, no se, es una cosa muy extraña, mañana reinstalaré todo y lo probaré otra vez a ver que tal.

Hola,

Pues no se que decirte no se como funciona el drx11 es posible que necesite unas resoluciones altas para funcionar. De todas maneras aunque supongo que ya lo has hecho, recuerda que el juego después de cambiar la resolución en la configuración, tienes que pulsar el enter para que coja los cambios, la pantalla tiene que ponerse en negro durante un segundo para asegurarte que ha cogido bien el cambio.

Prueba este ini, si eso tampoco te funciona prueba este ini, tienes que copiarlo en la carpeta system.

https://mega.co.nz/#!1VAlCbrA!MoOupZzvojZxQ9ujnbYtO8OdN0bG7ktdbt1u_KYPeqc

Saludos.
Volver arriba Ir abajo
sergiovaldes
Cavador
sergiovaldes


Masculino Mensajes : 5
Fecha de inscripción : 14/06/2013
Localización : monasterio de khorinis sirviendo a innos

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptySáb 16 Mayo 2015, 10:04

hola me gustaria que me ayudarais a instalarlo en gothic 2 de gog, porque no me deja instalar todos los complementos para gothic y no funciona
Volver arriba Ir abajo
raulpuro
Guardia
raulpuro


Masculino Mensajes : 215
Fecha de inscripción : 06/12/2011
Localización : España

L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción EmptySáb 16 Mayo 2015, 15:52

sergiovaldes escribió:
hola me gustaria que me ayudarais a instalarlo en gothic 2 de gog, porque no me deja instalar todos los complementos para gothic y no funciona

Hola,

Cuéntanos que te ta da error, en principio debería de funcionar. Recuerda que después de hacer todos los pasos para ejecutar el juego tienes que ejecutar el GothicStarter.exe para seleccionar el mod.

Saludos.


Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado





L'Hiver testeo de la traducción Empty
MensajeTema: Re: L'Hiver testeo de la traducción   L'Hiver testeo de la traducción Empty

Volver arriba Ir abajo
 
L'Hiver testeo de la traducción
Volver arriba 
Página 1 de 2.Ir a la página : 1, 2  Siguiente
 Temas similares
-
» Wasteland Mod Traducción (Fase de Testeo)
» Traducción
» Mod de traduccion
» Traducción del Content mod 2.5
» Risen y su traducción

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Gothic Clan :: Descargas y guias del foro :: Serie Gothic :: Gothic II :: Mods-
Cambiar a: