Sandrin Sombra
Mensajes : 106 Fecha de inscripción : 24/10/2010 Localización : principalmente en Rusia, pero ahora estoy en Jharquendar haciendo las tareas de magos de Agua Empleo /Ocio : Estudiar las culturas antiguas, servir a Adanos
| Tema: Mejorando la Traducción Mejorada Lun 13 Ago 2012, 11:42 | |
| ¡Hola chicos!
Es que MaGoth tras haber visto todos los problemas por la versión del Gothic 2 2.7 inglesa decidió crear un instalador entero para el Gothic 2 español que incluyera la revisión 2.6 (la que retira el Gothic 2.7 hasta 2.6) y todos los programas para instalar y arrancar los mods. Es decir no tendréis que hacer todos los pasos escritos en el tema de Khorana sino sólo poner este instalador.
Como la base de este instalador MaGoth decidió utilizar la Traducción Mejorada 2.1 para el Gothic 2 con expansión. Pero a medida de que está trabajando con ella se notan varias fallas, errores y otras dudas. Así MaGoth decidió corregirlos.
Pero por lo que tanto él como yo somos rusos decidimos crear este tema para hablar de esas dudas. Luego MaGoth hará y publicará la lista entera de esas dudas pero por ahora aquí está la primera.
1) el nombre Raven para el antiguo Magnato de Mineral. Es que en alemán se usa Rabe que se traduce como Cuervo. Para la versión inglesa se usa Raven (Cuervo en inglés), pare el ruso Voron, étc. Por razones extrañas los traductores tanto del Gothic 1 como del Gothic 2 dejaron la palabra inglesa en la versión castellana. Es un error y ahora MaGoth quiere cambiar el nombre de este NPC por Cuervo (y también en cuanto a sus armaduras, hierbas, étc). Pero Peñarol me dijo que ya es una costumbre de llamarlo Raven y mejor no cambiarlo. Por lo que publico esta duda en el foro, por favor, escribid vuestra opinión. Pues esta cosa se hace para vosotros.
Sobre las demás dudas os seguiremos avisando.
¡Saludos! | |
|
MercenarioOrco Líder del Círculo del Agua
Mensajes : 1349 Fecha de inscripción : 03/09/2011
| Tema: Re: Mejorando la Traducción Mejorada Lun 13 Ago 2012, 11:48 | |
| Creo que todos coincidirán en llamarlo Raven | |
|
Drazul Paladín de Alto Orden
Mensajes : 4367 Fecha de inscripción : 07/03/2009 Localización : En la playita de Cabo Dun x'D Humor : Funesto Palmares :
| Tema: Re: Mejorando la Traducción Mejorada Lun 13 Ago 2012, 12:31 | |
| Si en el Gothic 1 lo hubieran llamado Cuervo y en el 2 Raven si seria un fallo, pero ya no tiene sentido el cambiar el nombre.
Tambien hay otros NPCs que tienen nombres en ingles, como Fingers, una sombra del G1 y Wolf, el mercenario que vendia flechas en el G1 y tambien esta en el G2.
| |
|
Taokanimemetal Magnate del Mineral
Mensajes : 1541 Fecha de inscripción : 15/07/2011 Localización : Valle de las minas Empleo /Ocio : Mercenario al servicio de Lord Money Humor : Poderoso caballero es Don Dinero
| Tema: Re: Mejorando la Traducción Mejorada Lun 13 Ago 2012, 15:17 | |
| Si, yo creo que lo mejor sería dejar los nombres originales | |
|
Contenido patrocinado
| Tema: Re: Mejorando la Traducción Mejorada | |
| |
|