Gothic Clan
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Gothic Clan

La gran comunidad hispana de amantes de la saga Gothic y Risen.
 
ÍndicePortalBuscarRegistrarseConectarse

 

 Mejorando la Traducción Mejorada

Ir abajo 
4 participantes
AutorMensaje
Sandrin
Sombra
Sandrin


Femenino Mensajes : 106
Fecha de inscripción : 24/10/2010
Localización : principalmente en Rusia, pero ahora estoy en Jharquendar haciendo las tareas de magos de Agua
Empleo /Ocio : Estudiar las culturas antiguas, servir a Adanos

Mejorando la Traducción Mejorada Empty
MensajeTema: Mejorando la Traducción Mejorada   Mejorando la Traducción Mejorada EmptyLun 13 Ago 2012, 11:42

¡Hola chicos!

Es que MaGoth tras haber visto todos los problemas por la versión del Gothic 2 2.7 inglesa decidió crear un instalador entero para el Gothic 2 español que incluyera la revisión 2.6 (la que retira el Gothic 2.7 hasta 2.6) y todos los programas para instalar y arrancar los mods. Es decir no tendréis que hacer todos los pasos escritos en el tema de Khorana sino sólo poner este instalador.

Como la base de este instalador MaGoth decidió utilizar la Traducción Mejorada 2.1 para el Gothic 2 con expansión. Pero a medida de que está trabajando con ella se notan varias fallas, errores y otras dudas. Así MaGoth decidió corregirlos.

Pero por lo que tanto él como yo somos rusos decidimos crear este tema para hablar de esas dudas. Luego MaGoth hará y publicará la lista entera de esas dudas pero por ahora aquí está la primera.

1) el nombre Raven para el antiguo Magnato de Mineral. Es que en alemán se usa Rabe que se traduce como Cuervo. Para la versión inglesa se usa Raven (Cuervo en inglés), pare el ruso Voron, étc. Por razones extrañas los traductores tanto del Gothic 1 como del Gothic 2 dejaron la palabra inglesa en la versión castellana.
Es un error y ahora MaGoth quiere cambiar el nombre de este NPC por Cuervo (y también en cuanto a sus armaduras, hierbas, étc). Pero Peñarol me dijo que ya es una costumbre de llamarlo Raven y mejor no cambiarlo.
Por lo que publico esta duda en el foro, por favor, escribid vuestra opinión. Pues esta cosa se hace para vosotros.

Sobre las demás dudas os seguiremos avisando.

¡Saludos!
Volver arriba Ir abajo
MercenarioOrco
Líder del Círculo del Agua
avatar


Masculino Mensajes : 1349
Fecha de inscripción : 03/09/2011

Mejorando la Traducción Mejorada Empty
MensajeTema: Re: Mejorando la Traducción Mejorada   Mejorando la Traducción Mejorada EmptyLun 13 Ago 2012, 11:48

Creo que todos coincidirán en llamarlo Raven Wink
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Mejorando la Traducción Mejorada 2vwtnqq

Mejorando la Traducción Mejorada Empty
MensajeTema: Re: Mejorando la Traducción Mejorada   Mejorando la Traducción Mejorada EmptyLun 13 Ago 2012, 12:31

Si en el Gothic 1 lo hubieran llamado Cuervo y en el 2 Raven si seria un fallo, pero ya no tiene sentido el cambiar el nombre.

Tambien hay otros NPCs que tienen nombres en ingles, como Fingers, una sombra del G1 y Wolf, el mercenario que vendia flechas en el G1 y tambien esta en el G2.

Volver arriba Ir abajo
Taokanimemetal
Magnate del Mineral
Taokanimemetal


Masculino Mensajes : 1541
Fecha de inscripción : 15/07/2011
Localización : Valle de las minas
Empleo /Ocio : Mercenario al servicio de Lord Money
Humor : Poderoso caballero es Don Dinero

Mejorando la Traducción Mejorada Empty
MensajeTema: Re: Mejorando la Traducción Mejorada   Mejorando la Traducción Mejorada EmptyLun 13 Ago 2012, 15:17

Si, yo creo que lo mejor sería dejar los nombres originales Wink
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado





Mejorando la Traducción Mejorada Empty
MensajeTema: Re: Mejorando la Traducción Mejorada   Mejorando la Traducción Mejorada Empty

Volver arriba Ir abajo
 
Mejorando la Traducción Mejorada
Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Traduccion mejorada
» Traducción mejorada expansión
» Gothic 2 NotR Traducción mejorada en versión de Steam
» Mis fallos en Gothic (1 caídas) (2 traduccion mejorada) 3 (malisima optimizacion)
» Solicitud traducion mejorada

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Gothic Clan :: Sección Creativa :: Sección de Traducción-
Cambiar a: