Gothic Clan
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Gothic Clan

La gran comunidad hispana de amantes de la saga Gothic y Risen.
 
ÍndicePortalBuscarRegistrarseConectarse

 

 Se podian haber currado otro nombre xD.

Ir abajo 
+10
Lord
EternO
Rhobar_III
Drazul
Peñarol
Harrypotas
Milten
Wolfen
Gorn
Heroe Sin Nombre
14 participantes
Ir a la página : 1, 2  Siguiente
AutorMensaje
Heroe Sin Nombre
Líder del Círculo del Agua
Heroe Sin Nombre


Masculino Mensajes : 1393
Fecha de inscripción : 01/01/2010
Localización : En el valle de las minas
Empleo /Ocio : Cazador de Dragones.
Humor : Los que trabajan pueden perder, pero los que no trabajan estan perdidos

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyJue 16 Sep 2010, 23:03

Me refiero al personage llamado Vino, en la granja de Lobart, la mision que nos da este personage es: entregarle una botella de vino....

Se llama vino y la mision entregarle una botella de vino xD
Volver arriba Ir abajo
https://www.youtube.com/user/TheQuadels
Gorn
Paladín de Alto Orden
Gorn


Masculino Mensajes : 4437
Fecha de inscripción : 06/03/2009
Localización : Explorando Nordmar
Empleo /Ocio : Estudiante de Máster y administrador/fundador del foro
Humor : I love this shit!

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyVie 17 Sep 2010, 04:15

Mi joven camarada tengo que decirte que evidentemente su nombre es VINO pero tienes que recordar que el juego esta en ingles y dudo que su nombre este traducido.

posdata: ademas VINO tiene una cueva almacen de bebidas alcoholicas.
Volver arriba Ir abajo
http://ldce.foroactivo.com/forum.htm
Wolfen
Mago del Concilio Supremo
Wolfen


Masculino Mensajes : 1022
Fecha de inscripción : 22/07/2010
Localización : Por los bosques de Myrtana.
Empleo /Ocio : Licántropo.

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyVie 17 Sep 2010, 09:47

Si, a mi al principio también me llamó la atención, se llama VINO y hay que darle vino.^^
Volver arriba Ir abajo
Milten
Magnate del Mineral
Milten


Masculino Mensajes : 1777
Fecha de inscripción : 09/03/2009
Localización : En Nordmar, en el monasterio de los magos de fuego, calentandome mientras arden los cuerpos de esos débiles siervos del segundón beliar

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyVie 17 Sep 2010, 13:45

no le deis tantas vueltas era una familia de alcoholicos hereditarios y vino a su hijo le llamaria cerveza quizas jejeje


ho ahoa en serio toy con gonr en que el nombre ni se traducio y quedo a si a saber si en aleman o ingles tiene algun significado
Volver arriba Ir abajo
Wolfen
Mago del Concilio Supremo
Wolfen


Masculino Mensajes : 1022
Fecha de inscripción : 22/07/2010
Localización : Por los bosques de Myrtana.
Empleo /Ocio : Licántropo.

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyVie 17 Sep 2010, 14:01

Milten escribió:
ho ahoa en serio toy con gonr en que el nombre ni se traducio y quedo a si a saber si en aleman o ingles tiene algun significado

Es un nombre inglés. Smile
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyVie 17 Sep 2010, 18:42

Casualidad pues que en la traducción coincida el nombre inglés con la misión que ha de hacerse, pero una casualidad que seguro que divirtió al traductor, jeje (es un trabajo ingrato y dejar alguna bromilla en el texto, siendo fiel al significado claro, es de lo más normal, seguro que en nuestra traducción del mod hay alguna cosa divertida por el estilo sunny ).

Saludos!!!!
Volver arriba Ir abajo
Peñarol
Paladín
Peñarol


Masculino Mensajes : 2706
Fecha de inscripción : 14/06/2009
Localización : En un oasis en Varant
Empleo /Ocio : Servir a Adanos

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptySáb 18 Sep 2010, 04:16

A mi me toco traducir los nombres de los npc....si le erre a alguno o no les gusta no me chispoteen diria el chavo del 8 XD
Volver arriba Ir abajo
Gorn
Paladín de Alto Orden
Gorn


Masculino Mensajes : 4437
Fecha de inscripción : 06/03/2009
Localización : Explorando Nordmar
Empleo /Ocio : Estudiante de Máster y administrador/fundador del foro
Humor : I love this shit!

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptySáb 18 Sep 2010, 04:29

Peñarol cuidado. No puedes traducir nombres de algunos personajes como Fingers o Wolf, quedaria muy mal Dedos o Lobo. En el gothic II no se quien lo tradujo pero Wolf no era Wolf era Lobo pero eso era un gran error. Y tambien un ladron mencionaba a Fingers con el nombre "Dedos", pero lo normal es que si no tradujeron los nombres en el gothic I, no se traduzca en el gothic II tampoco.
Volver arriba Ir abajo
http://ldce.foroactivo.com/forum.htm
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Se podian haber currado otro nombre xD. 2vwtnqq

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptySáb 18 Sep 2010, 11:34

Pues que quieres que te diga, yo creo que Fingers si que estaba bien traducido como Dedos eh?
Si os acordais Fingers era el que te enseñaba a robar, abrir cofres y demas, por lo que se deduce que tiene una gran habilidad con los dedos asique, que mejor mote que Dedos? Yo pienso que seguramente pensaron en eso a la hora de ponerle el nombre.

Sobre Wolf pues seguramente tambien tenga alguna explicacion del porque del mote y entonces tambien estaria bien traducirlo, aunque no se me ocurre explicacion.
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptySáb 18 Sep 2010, 12:43

En general los nombres propios y gentilicios no se traducen, salvo que la tradición lo haya asentado así (por ejemplo Londres y no London, etc pero Karl Marx, y no Carlos Marx, aunque en ediciones antiguas si pueda verse traducido, jeje). En el caso de motes, apodos, juegos de palabras y sugerencias ya queda a juicio del traductor, que puede ser literal o, lo que resulta mejor, traducir tratando de respetar lo que se quiere sugerir, vertiendolo a la propia lengua bajo una forma apropiada: "Fingers" claramente señala a un especialista en el arte de los rateros pero traducirlo como "Dedos" quizá no respete el espiritu del mote, en ese caso quiza "Manos largas" o algo parecido podría ser más ajustado al sentido (otra opción es no traducirlo y que el lector ponga de su parte, claro está, para entender el sentido del mote o juego de palabras). A veces es dificil escoger o encontrar la palabra exacta, por eso lo verdaderamente importante es ser coherente y aplicar siempre el mismo criterio en una traducción, sea el que sea el que se escoja, jeje!!!

Saludos!!!!
Volver arriba Ir abajo
Peñarol
Paladín
Peñarol


Masculino Mensajes : 2706
Fecha de inscripción : 14/06/2009
Localización : En un oasis en Varant
Empleo /Ocio : Servir a Adanos

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyDom 19 Sep 2010, 19:33

De nombre de npc traduci muy pocos, Señor del Arroz, Guardia de la Puerta, mercenarios, cavador, etc, pero no traduci Fingers, Wolf ni ninguno de esos. Ademas si traducis uno de esos hay que tener cuidado en cambiarlo en los dialogos lo que seria una tarea mas engorrosa
Volver arriba Ir abajo
Rhobar_III
Paladín
Rhobar_III


Masculino Mensajes : 2180
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : Thorniara
Empleo /Ocio : Rey
Humor : Nunca mires atras, puedes chocar con lo que tengas delante.

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyDom 19 Sep 2010, 19:40

Yo presonalmente los nombres nunca los he traducido, ni creo que lo hagais vosotros con los vuestros propios. Por ejemplo, mi apellido es Vela y yo no pongo en páginas inglesas Candle Laughing.
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyLun 20 Sep 2010, 16:42

Además de que en muchos casos sería intraducible!!!

Saludos!!!!
Volver arriba Ir abajo
EternO
Esclavo
EternO


Masculino Mensajes : 4
Fecha de inscripción : 20/09/2010
Localización : Lomas del Mirador

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyMar 21 Sep 2010, 00:42

Jajaja ami jamas vino me dio una quest Neutral .. simplemente me habla de que le parecia ver un orco..y de algunas cosas random , pero jamas me dio quest.. que raro.. Shocked

Razz como se llama el prota por cierto??? o es como que eres TU!! (?)
Volver arriba Ir abajo
Lord
Mago del Agua
Lord


Masculino Mensajes : 515
Fecha de inscripción : 20/09/2010
Localización : Tomando una cervezita en la Arpia Muerta
Empleo /Ocio : Cazar
Humor : Y tu! que tas mirando?

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyMar 21 Sep 2010, 01:17

Ps a mi tampoco nunca me dio una mision
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Se podian haber currado otro nombre xD. 2vwtnqq

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyMar 21 Sep 2010, 01:49

Vino te da esa mision a partir del capitulo II y antes de que sea poseido (no me acuerdo en que capitulo)

Volver arriba Ir abajo
Lord
Mago del Agua
Lord


Masculino Mensajes : 515
Fecha de inscripción : 20/09/2010
Localización : Tomando una cervezita en la Arpia Muerta
Empleo /Ocio : Cazar
Humor : Y tu! que tas mirando?

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyMar 21 Sep 2010, 01:52

Ok gracias drazul
Volver arriba Ir abajo
Wolfen
Mago del Concilio Supremo
Wolfen


Masculino Mensajes : 1022
Fecha de inscripción : 22/07/2010
Localización : Por los bosques de Myrtana.
Empleo /Ocio : Licántropo.

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyMar 21 Sep 2010, 15:37

Lord escribió:
Ps a mi tampoco nunca me dio una mision

Creo que para que te de esa misión, primero tienes que hablar con Lobart (sobre las ropas de granjero) y después hablas con VINO.
Volver arriba Ir abajo
Glaudrung
Cazadragones
Glaudrung


Masculino Mensajes : 703
Fecha de inscripción : 15/11/2009
Localización : Ishtar
Empleo /Ocio : Actualmente me alojo en el arén del antiguo rey (ahora es el castillo Glaudrung)
Humor : El ejercito español no retrocede, ¡¡¡¡avanza hasta la retaguardia!!!!

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyMiér 22 Sep 2010, 10:07

Una vez entras en la milicia, mago de fuego, o mercenario, esa mision desaparece y te dan otras...
Volver arriba Ir abajo
Ian
Baneado
Baneado
Ian


Masculino Mensajes : 381
Fecha de inscripción : 11/11/2010
Localización : Monasterio de Innos
Empleo /Ocio : Mago de Fuego
Humor : Por el honor de la Magia

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyJue 11 Nov 2010, 12:55

Esto de lo de Vino entregarle una botella de vino, me recuerda al gran caos que se hizo en Gohic 2 y NotR con lo del cuchillo de Wolf, o de Lobo, que hasta llegaron a pensar más de uno que el dichoso cuchillo
Spoiler:
, luego en las traducciones mejoradas creo que este fue uno de los principales prolemas a resolver, dio mucho conflicto jeje Razz
Volver arriba Ir abajo
HyorunmarouZ
Ciudadano
HyorunmarouZ


Masculino Mensajes : 29
Fecha de inscripción : 15/11/2010
Localización : México

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyVie 19 Nov 2010, 07:57

Harrypotas escribió:
En general los nombres propios y gentilicios no se traducen, salvo que la tradición lo haya asentado así (por ejemplo Londres y no London, etc pero Karl Marx, y no Carlos Marx, aunque en ediciones antiguas si pueda verse traducido, jeje). En el caso de motes, apodos, juegos de palabras y sugerencias ya queda a juicio del traductor, que puede ser literal o, lo que resulta mejor, traducir tratando de respetar lo que se quiere sugerir, vertiendolo a la propia lengua bajo una forma apropiada: "Fingers" claramente señala a un especialista en el arte de los rateros pero traducirlo como "Dedos" quizá no respete el espiritu del mote, en ese caso quiza "Manos largas" o algo parecido podría ser más ajustado al sentido (otra opción es no traducirlo y que el lector ponga de su parte, claro está, para entender el sentido del mote o juego de palabras). A veces es dificil escoger o encontrar la palabra exacta, por eso lo verdaderamente importante es ser coherente y aplicar siempre el mismo criterio en una traducción, sea el que sea el que se escoja, jeje!!!

Saludos!!!!

Estoy de acuerdo. Los nombres propios no deberían de ser traducidos, pero los apodos normalmente son palabras comunes y corrientes de un idioma particular. Si a un tipo le llaman "pig" en inglés porque fuera muy gordo o comiera como una bestia, bien podría traducirse como "cerdo" al español ya que el significado también existe. Pero es cierto que a veces el contexto no es el adecuado. Aquí lo interesante podría ser ver si los nombres son así en el alemán original (porque tengo entendido que, ya que piranha es un estudio alemán, ese es el idioma original) y si los nombres son iguales a la traducción inglesa.

Yo para ahorrarme esos problemas me lo juego en inglés. La verdad no me gusta cuando se combinan idiomas tan directamente como el tener a un tipo que le pongan "Rice Lord" mientras el resto del juego está en español.

Saludos.
Volver arriba Ir abajo
Drazul
Paladín de Alto Orden
Drazul


Masculino Mensajes : 4367
Fecha de inscripción : 07/03/2009
Localización : En la playita de Cabo Dun x'D
Humor : Funesto
Palmares : Se podian haber currado otro nombre xD. 2vwtnqq

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyVie 19 Nov 2010, 14:18

Bueno, el caso que pones del "Rise Lord" si esta traducido como "El señor del Arroz" o algo asi.
Volver arriba Ir abajo
Harrypotas
Magnate del Mineral
Harrypotas


Masculino Mensajes : 1985
Fecha de inscripción : 22/12/2009
Localización : En Khorinis o por ahí
Empleo /Ocio : Filósofo rey
Humor : Inestable

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyVie 19 Nov 2010, 21:00

Jeje, cierto, cierto, interesante ver reabrir un debate de este tipo!!! Muchas veces las traducciones tienen un algo de intuición, y un mucho de conocimiento de los dos idiomas, el de salida y el de entrada, por decirlo así, la idea es expresar el espíritu de la letra, y a veces eso implica ser muy fiel y otras menos al texto. Es complicadillo decidirse, jeje. Yo lo que si prefiero de todas todas es escuchar las voces en inglés o alemán, en el idioma original vaya, salvo que los dobladores sean buenos de verdad (que no suele ser el caso), porque la entonación es la mitad del discurso!!!! Los subtitulados en los juegos, por comodidad, los prefiero en spanish, pero si están muy mal muy mal, como los del Two Worlds II, que es para morirse, pues igual sería mejor opción esforzarse con la lengua de Shakespeare!!!!

Saludos!!!!
Volver arriba Ir abajo
HyorunmarouZ
Ciudadano
HyorunmarouZ


Masculino Mensajes : 29
Fecha de inscripción : 15/11/2010
Localización : México

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptyVie 19 Nov 2010, 21:18

Drazul escribió:
Bueno, el caso que pones del "Rise Lord" si esta traducido como "El señor del Arroz" o algo asi.

Lo ponía como ejemplo, porque hay juegos que sí hacen eso de dejar en inglés palabras que podrían traducirse. A mí me incomoda pero ahí depende del juicio de quien traduce. Lo más difícil son los juegos de palabras, hay veces que algunos apodos son juegos de palabras muy ingeniosos en inglés pero al traducirlos no tienen sentido, y si dejan el apodo en inglés tampoco funciona porque no tiene el contexto adecuado.
Volver arriba Ir abajo
El-Buscador-Negro
Guardia
El-Buscador-Negro


Masculino Mensajes : 225
Fecha de inscripción : 13/08/2009
Localización : Ciudad Real
Empleo /Ocio : De momento... Seguir con vida.
Humor : Mamá. ¿La abuela sabe de mecánica? No, Pablito, ¿porque?. Porque esta inmovil debajo de un coche.

Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Pues   Se podian haber currado otro nombre xD. EmptySáb 04 Dic 2010, 20:57

A lo mejor entra en lo que se llama en inglés falsos amigos. scratch

Me ha recordado a la noticia que salión en Crónicas Marcianas en el año catapum, de un candidato democrata, llamado Mike Lapolla. jajaja Imaginate "Lapolla presidente" Laughing

http://asinosonlascosas.blogspot.com/2006/10/las-peores-webs-electorales.html
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado





Se podian haber currado otro nombre xD. Empty
MensajeTema: Re: Se podian haber currado otro nombre xD.   Se podian haber currado otro nombre xD. Empty

Volver arriba Ir abajo
 
Se podian haber currado otro nombre xD.
Volver arriba 
Página 1 de 2.Ir a la página : 1, 2  Siguiente
 Temas similares
-
» Problema (otro mas xD)
» Cromanin (ojo, puede haber spoilers)
» Cambiar personaje por otro
» Todos los trucos del Gothic II habidos y por haber.
» Risen ¿Equlibrado para las 3 Facciones? (OPINIONES) (Ojo puede haber SPOILERS)

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Gothic Clan :: Saga Gothic :: Gothic II - Night of the Raven-
Cambiar a: